Su origen no lo sé, pues no le tiene,
mas sé que todo origen de ella viene,
aunque es de noche.
San Juan de la Cruz, Cantar del alma
que se huelga de conocer a dios por fe
Los presentes poemas deben ser leídos mientras
se escucha el Stabat Mater, De Arvo Pärt
JACULATORIA
Déjame ser, Poema,
el cristal de una lámpara,
el vaso de una vela.
Que tu luz me habite
y mi silencio, tuyo
la proteja.
MISTERIO NUESTRO
Misterio nuestro,
hermano del silencio:
jamás revelado sea tu nombre.
Venga a nosotros tu dispersada calma.
Hágase música tu voluntad
en el alma y la piel.
Danos hambre de ti.
Perdona los poemas
que pretendan revelarte.
No nos dejes caer
en nuestras propias metáforas
y líbranos, Silencio
de cualquier certeza.
SALVE REGINA
Dios te salve, Poesía, señora de la entrega, lugar definitivo.
A ti llamamos los desterrados, hijos del mundo. A ti pedimos
hacer nuestras preguntas.
Señora, traductora nuestra,
míranos y entréganos, en el destierro,
tu certeza indecible.
Deja que salgamos
por tu boca: háblanos
para que seamos en ti.
Para que seamos dignos
de escuchar tu melodía.
PLEGARIA DEL QUE INTUYE
Silencio,
concédeme la paz en la ceguera.
Que mi ignorancia sea luminosa
y que acepte los objetos, esas traducciones,
como forma en que te entregas.
Que sepa bien que más allá del misterio
todo lo que es, eres tú.
Que la flor sea traducción de la belleza
y el deseo y la muerte
sean los puentes
de un lugar a otro
de un silencio a otro
de un espacio a otro
de una verdad, de la verdad
hacia sí misma.
Que no me desespere.
Que la palabra sea el anuncio de su fin, de un sitio sin lenguaje
y sea la forma de la lentitud.
Que viva yo como la planta
que no comprende el sol
ni el porqué de la lluvia
pero intuye, agradecida,
la dulzura del fruto
que jamás morderá.
Que mi silencio aquí
vislumbre otro, permanente.
Que sea el amor la prueba del amor
y sea verdad que existes.
Así sea.
Manuel Iris Poeta mexicano radicado en Estados Unidos. Poeta Laureado de la ciudad de Cincinnati, Ohio (2018-2020). Premio Nacional de Poesía “Mérida” por Cuaderno de los sueños, premio regional de poesía Rudolfo Figueroa por Los disfraces del fuego. Su primera antología bilingüe, Traducir el silecio/Translating silence recibió premios en las categorías de mejor libro de poemas y mejor traducción en los International Latino Book Awards 2018, en Los Ángeles, California.