11 Abr 2021

4. POESÍA CHICANA. CAROLINA HINOJOSA CISNEROS

-26 Sep 2020

 

Violeta Orozco, en esta segunda entrega de la serie Lengua Suelta, especial de poesía chicana para Nueva York Poetry Review, traduce algunos poemas de Carolina Hinojosa Cisneros.

 

FIESTA

 

I gather these moments,

string them together

                                    like the papel picado in our living room,

                                    festive, yet peckered nonetheless.

In America I am celebrated

for my ability to give birth,

                                    but to keep my full-time job

                                    I must be cut and shaped with precision,

                                    hung in an office which holds cheap conversations.

The onlooker convinced

I am a beautiful piece of décor

                                    to adorn the walls

                                    on Cinco de Mayo.

 

 

FIESTA

 

Recolecto estos momentos

los voy hilando

                        como el papel picado de nuestra sala,

                        festivo, y sin embargo picoteado.

 

En los Estados Unidos de América me celebran

por mi habilidad de dar a luz,

                                    pero para mantener mi trabajo de tiempo completo

                                    debo estar cortada a la medida y moldeada con precisión,

                                    colgada en una oficina que auspicia conversaciones baratas.

Los espectadores se convencen

que soy una bella pieza de decoración

                                                para adornar las paredes

                                                el Cinco de mayo.

 

Becoming Coztōtōtl. Flowersong Press, 2019.

 

 

SELF-PORTRAIT AS BONE

 

Broken in         four      places.

At the joint,

            where Ma came home

            with another man,

            desperate for shade

            of a family tree.

 

Under the marrow,

            where my thighs

            welcomed

            a man

            I did not want.

 

Between the cavity,

            where the matriarch

            pinched the Eagle’s beak,

            abuela said, “Te lo dije.

            Por andariega.”

 

In the cartilage,

            where I am mother

            and stranger

            both

            the same.

 

 

AUTORRETRATO EN FORMA DE HUESO

 

Rota     en        cuatro              lugares

 

En la articulación,

            ahí donde mi ma llegó a casa

            con otro hombre,

            desesperada por sentir la sombra

            de un árbol familiar.

 

Debajo del tuétano,

            ahí donde mis muslos

            le dieron la bienvenida

            a un hombre

            al que yo no deseaba.

 

Entre la caries,

            ahí donde la matriarca

            pellizcó el pico de un águila,

            la abuela dijo, “Te lo dije.

            Por andariega.”

 

En el cartílago,

            donde soy madre

            y extraña

            ambas

            la misma.

 

 

DECOLONIAL CARTOGRAPHY OF THE UNITED STATES OF AMERICA

 

I trace

my fingers

over the

 

equator

 

on the

Mercator map.

 

I recall

the map—

América Invertida—

 

where the

north is not

pregnant with empire,

 

where the

South is

 

Barefoot

Queen.

 

 

CARTOGRAFÍA DECOLONIAL DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

 

Trazo

mis dedos

sobre

 

el ecuador

 

en el

mapa de Mercator.

 

Recuerdo

el mapa—

América Invertida—

 

en donde el

norte no está

embarazado

de imperio,

 

en donde el

Sur es

 

Reina

Descalza.

 

Carolina Hinojosa-Cisneros  

 

Carolina Hinojosa-Cisneros is a former columnist at Sojourners and has contributed to Duke’s Faith & Leadership and The OnBeing Project. Her work has appeared in The Rumpus, The Acentos Review, Concho River Review, Christianity Today, among others. Her work appears alongside scholar poets in Latina Outsiders: Remaking Latina Identity, edited by Grisel Y. Acosta. Carolina is the 2019 Recipient for the Rubem Alves Award in Theopoetics, a high honor granted by Arts, Religion, Culture (ARC). She now serves on the Board of Directors for Arts, Religion, Culture (ARC), and is the poetry co-editor of The Journal of Latina Critical Feminism. She is an Albert J. Griffith Ph.D. Endowed Fellow at Our Lady of the Lake University where she is in her final semester as an English graduate student in the MA program with emphases in literature, creative writing, and social justice. 

 

Carolina Hinojosa-Cisneros es una ex columnista de Sojourners y ha contribuido en los proyectos Faith & Leadership de Duke y The OnBeing. Su trabajo ha aparecido en The Rumpus, The Acentos Review, Concho River Review, Christianity Today, entre otros. Su trabajo aparece junto a poetas académicos en Latina Outsiders: Remaking Latina Identity, editado por Grisel Y. Acosta. Carolina es la ganadora del Premio Rubem Alves en Teopoética 2019, un mérito otorgado en honor por Artes, Religión, Cultura (ARC). Ahora forma parte de la Junta Directiva de Artes, Religión, Cultura (ARC) y es coeditora de poesía de The Journal of Latina Critical Feminism. Ella es una Albert J. Griffith Ph.D. Miembro de la Universidad Our Lady of the Lake, donde se encuentra en su último cursa su último semestre de maestría con énfasis en literatura, escritura creativa y justicia social.

 


Compartir