PAISAJE CHINO
Más allá
de lo que puede verse
late un blanco espacio
(ese que los chinos
elegían no representar
en la parte de sus cuadros
donde la tierra termina)
El cielo no podía conocerse
por eso
se quedaba sin pintar
Cierro los ojos
Floto en ese espacio lejano
para adivinar lo que no alcanzo
Espero
que lo desconocido se muestre
que aparezca
Mañana es ayer
y entre las manos sostengo
el blanco cielo chino
donde se encuentra
lo que ha de ser.
LA ROSA DE MAGRITTE
Encerrada, gigantesca, en espera de no sabemos qué, la rosa de Magritte nos mira. Nos mira como un gran ojo inmóvil, presa y sola.
No sabemos si alguien algún día podrá responder la pregunta que nos lanza, muda.
No es la rosa sin color de Villaurrutia,
y no sabe qué hacer con su rojo indescriptible, con su rojo para nadie.
Y me darían ganas de entrar en la habitación en que se encuentra, donde no hay tiempo ni lugar, y abrazar sus monstruosos pétalos fragantes, y decirle: ya no estás sola, estoy aquí, encerrada contigo en un cuarto sin puertas y sin aire.
Y perderse en la sombra de su sangre, y nunca más volver.
LA ALEGRÍA
La más honda verdad es la alegría.
CLAUDIO RODRÍGUEZ
¿De qué oscuro latido,
en qué filamentos de luz
nace la alegría?
¿Por qué aún en medio de las sombras
surge, obstinada como flecha
que la tormenta no desvía
del blanco?
Recién nacida eterna,
sus manos ávidas
no se cansan de lo simple,
de la tierra y su olor elemental,
y ni el revés ni el golpe la destruyen.
No es necesario que llegue en medio
de la novedad o el fuego,
no desplaza mareas ni continentes
pero mírala aquí, en el pico
del gorrión que busca el pan de la mañana.
Hay alegría
en el vértigo del sueño
en las sombras de los árboles del patio
en la serenidad de los encuentros merecidos.
Es una principiante la alegría,
alzando en el aire sus pequeñas alas
antes de que la razón las corte.
NUDOS
Qué es la vida
sino nudos,
una serie de nudos
enlazando los días.
Algunos pueden desatarse,
son claros su punta y su final,
la soga es dócil, flexible.
Otros son de arcilla,
nudos de lodo o piedra
que al romperse nos rompen,
sin haber desatado
el centro de su enredo.
Cada quien teje los hilos
de su nudo particular,
íntimo,
terca madeja
que sólo soltará sus redes
al final,
cuando los pies, con sueño,
crucen la puerta tras la cual
todo nudo se deshace.
LIMPIEZA
El poeta no puede más que escribir
una obra fragmentaria.
GUILLERMO SUCRE
Esbozos, líneas,
restos de inquietudes
aparecen al revisar
mis libros,
mi casa,
mis costumbres.
El orden que imagino restaurar
nunca ha existido;
¿qué proyectos albergaban
los desvaídos apuntes que me miran
como saliendo de un sueño sin sentido?
Deshago telarañas y cuadernos:
escribo entre fragmentos
que me olvidan y olvido.
VARIACIONES SOBRE UN TEMA DE TORRI
Mi voluntad dormita bajo la superficie brillante
y negra de una taza de café.
JULIO TORRI, El ladrón de ataúdes
Ante la primera taza de café del día, miro la columna de vapor, perezoso y lento, que la superficie exhala. Mi voluntad se vuelve caprichosa y la más leve ráfaga de aire la dispersa. Las formas del vapor son diversiones del azar, un azar ante el cual mis empeños pierden fuerza.
¿Y para qué, para qué esto o aquello, o ni esto ni aquello? Mi matutino deseo de administrar las horas, y las tareas entrevistas hace unos minutos, ahora son sólo proyectos, vagos apuntes en el ánimo. Mis planes se diluyen como la cucharada de azúcar en la taza. Aquella claridad de hace un momento me parece absurda: mi libertad ha sido siempre un engaño, una ilusión. En cambio, el café, el calor de la taza... su aroma en que se conjugan centenares de sustancias, esperando que las beba para comunicarme algo, aún no sé qué, pero esencial; sólo eso importa, es el único reino a mi alcance, y en él no hay imprecisiones, nada que elegir. Bebo su oscuridad, me escribe su tinta. El mundo entero podría hoy, tal vez, re- construirse y girar, un día más, en sus innumerables engranajes.
Blanca Luz Pulido (México). Poeta, ensayista y traductora. Publicaciones en poesía: Raíz de sombras (1988); Reino del sueño (1996); Los días (2003), Pájaros (2005); Al vuelo (2006); La tentación del mar (2012); Cerca, lejos. Antología personal (1986-2013) (2013) y Poderes del cuchillo (2015). Poemas suyos se ha traducido al italiano y al inglés, y en 2013, la editorial Mantis publicó una traducción de su obra al portugués: Libreta de direcciones / Caderno de endereços. Antologia de poemas 2005-2013. Ensayos: Una familia de árboles. Reflexiones sobre los libros y la lectura (2011) y Cartas lusitanas. Notas sobre poetas y narradores portugueses (2012).