14 Oct 2024

511. POESÍA QUEER-NUYORICAN. SAMY NEMIR OLIVARES

-24 Abr 2024
Poesía

Mi bendecida tierra hechizada, perdóname 

My blessed cursed land, forgive me

 

Soy de la tierra que forjaron mis ancestros  

Soy de mi bendecido terruño

De Mi Isla Bonita…

Tu sabrosas melodías me convirtieron 

En un bailarín de Madonna.

 

Sangrando dolor de siglos 

Mi jardín quedó sin flores

por no crecer masculino,

Varonil, Un macho cabrío….

Como Azael peregrino sin rumbo

Cargando los pecados del mundo

El simple pecado de ser yo mismo

 

En tus valles clavaron espinas a mi sueños 

retoños venenosos que la habitaban

Te culpé, cuando fueron sus espinas las que hirieron mi camino

Un día escapé de mi cuna por el hueco de un oscuro abismo

Te abandoné al filo de mis agrias memorias 

Perdóname, mi querida tierra hechizada 

 

Perdóname, tierra de mi alma,

Por desbordar tus ríos y playas con mis lágrimas

Inundando la esperanza de dormir en tus brazos

Tus cristalinos cuerpos de agua no merecían mi venganza

Tu lluvia carga gotas de dolor de perder a tus hijos 

 

Perdóname, ni bendecida tierra hechizada 

En el soplo de mis sueños te veía eterna, soberana

Me veía flotando en el viento libertino de tus danzas

Anhela mi alma volver a tu aliento 

Pero entre mi alma y tu espada 

Vuelo lejos con tu tierra bajo mis alas.

 

Peregriné lejos de tus esmeraldas montañas 

Hoy te envío cartas de amor desde lo lejos

Añorando algún dia volver…

Volver a revolcarme en tu naturaleza 

A dormir abrazado en tus entrañas 

A que me acaricie tu viento, me bañen tus olas, me arropen tus palmas. 

Perdóname, ni bendecida tierra hechizada. 

 

Un ser que te extraña.



Sexialiades

 

Les presento una raza de aves raras 

Criaturas peculiares

Rechazadas por su misma especie

Esta ave no muere, esta ave vuela, trasciende

Le llaman expatriados, pero somos 

¡Sexiliades!

 

Nos podrán expulsar de nuestros hogares

Lastimar en las calles 

Herir los corazones

Pero jamás destruir nuestra esencia 

Jamás exiliar nuestra alma 

de nuestra patria, ¡Sexiliades! 

 

Esta ave es conocida por su vistoso plumaje

Pero no puede volar en su hábitad de origen

De todos sus atributos, 

solo se fijan en su sexo

Solo importa

Si es macho o es hembra.

Si preña o pare. 

Genitales sobre almas

 

Sobrevive desiertos 

Abandona su incómodo nido

Rompe su jaula 

Emigra continentes 

Se refugia en extraños rincones 

 

Pero esta ave no puede enjaularse

Esta raza migratoria produce linaje de 

mujeres, trans, gais y toda clase de aves.

Aves víctimas del patriarcado animal reino 

 

Aves que volamos sin alas 

Nuestras almas vuelan impulsadas

por un puro soplo

de valentía y libertad.

 

No somos fugitivos, ni cobardes 

No somos exiliados,

¡Somos sexiliades!

 

 

Where do I go with my identidad?

*Tribute to Julia de Burgos, Mariposa, 

Caridad de la Luz “La Bruja”, 

Antonia Pantojas, and Lucille Clifton

 

I

They murmur que I’m not one of them

That I’m not from aquí nor from de allá 

That I’m diferent, raro, anormalidad 

Que soy anti-bíblico, aborrecido.  

Que voy al infierno, ¡Y el qué dirán social!

Descending in a world perverted with 

Rejection, prejudice, odio y mortalidad 

Subject of bullying, tears, sweat

Then, where can I go with my identidad?

 

Born in San Juan, Puerto Rico 

Raised in Yauco como el café, la chuleta Kan-Kan

Both non-White and second-class Ameri-kan

And you assimilated queer gringo,

on the other partí-o hand

 

Que si pato, marica, queer, 

Boricua, loud, too much, y no sé que má’

The multitudes no pudieron, con mi excentricidad

They misunderstood 

my beauty, my life, my full inmensidad



II 

In the spirit of Julia de Burgos, Cristina Hayworth, 

Sylvia Rivera, los sexiliades y muches más

Migrated to los Niuyores en la guagua aérea

yearning la libertad

Just to find that my Queer-Rican wings 

Neither had the sky or freedom to fully volar 

They paved my path, my Queer-Ricanidad 

Where do I go, now, with my identidad?

 

In Latinidad, my self, I can’t fully manifestar 

In Americanidad, Latinx ya ni se puede expresar 

 

My body begs me to brincar y saltar 

Con high heels, lentejuela, brillo y mucha escarcha 

But to where the hell

I’m supposed to emigrar?

Where can I be safe, celebrated and be felicidad?

Where do I find la justicia, la igualdad y la dignidad?

When can we hug each other en una ciega hermandad?

Where do I go to be, my humanidad?



III

 

Between society and my essence  

A painful distance lies between us 

But the one that arises radiante in my verses 

Soy yo, not you 

You, a fabricated puppet of societal drama

And me, que yo soy hermose, sublime persone,

A life song, ternura, pureza

Candente fuerza, 

sensual, una flor 

Angelical explosión 

 

Que

Only the Sun can kiss my Latinidad

Only the wind can acariciar mi feminidad

Only the sea can see my profundidad 

Only the Fire can ignite my sexualidad 

Only the Moon can seduce my sensualidad 

Only the Mighty can comprehend my inmensidad 

 

Only the Heaven can soul with my divinidad 

Creation, Light, God, Spirit… dime, tell me!

Where do I go with my sacred divinidad

 

It is

perhaps, 

the Universe itself my identidad

 

O quizás

It is my own soul 

Where my identity will meet la eternidad. 

 

 

 

Samy Nemir es escritorx, poetx, oradorx y defensorx de los derechos humanos y la justicia social, de género no binario, puertorriqueño y dominicano. Estos poemas son parte de su primer libro de poesía "Queerrican: Entre Cuir y Latinx", una colección de poemas bilingües que reflexionan sobre la paradoja y la magia de ser LGBTQ+ y Latinx, incluyendo temas de migración, identidad de género y racial, discriminación, religión y activismo político.

Samy, y su trabajo, han sido destacados en The New York Times, Huffington Post, Vogue y Teen Vogue. Como oradorx público o defensorx, ha hablado en lugares como las Naciones Unidas, universidades como CUNY y la Facultad de Derecho Cardozo, empresas como Twitter y Accenture; y organizaciones sin fines de lucro como Planned Parenthood.

Samy sirvió brevemente como funcionario electo en Brooklyn, Nueva York, y luego se postuló para un cargo como el primer candidatx de género no binario para la Asamblea del Estado de Nueva York. Hoy, Samy trabaja como defensorx en una organización sin fines de lucro de derechos civiles LGBTQ+ y asesora en comunicaciones relacionadas con las comunidades LGBTQ y Latinx. Samy ha sido nombrade uno de los 100 Latinos Poderosos en el estado de Nueva York en 2021, así como entre los 100 Poderosos de Brooklyn y el Orgullo 100 en 2022 por City and State. Samy vive en Brooklyn y disfruta bailar salsa. Es hermane de le poeta Myr Olivares.

 
 

 



Compartir