Por Fernando Arabuena
Habermas plantea la importancia de la alteridad en la ética contemporánea, la que no debe limitarse sólo a lo racional ya que el respeto a ser diferente y el sentimiento solidario con valoraciones morales también nace en lo emotivo. De esta manera, según el autor, se debe buscar el diálogo en el ámbito humano en general.
Por otro lado, el filósofo nos plantea la importancia de los grupos minoritarios de la sociedad, ya que considera que en ellos hay un espíritu crítico y emancipatorio de la coyuntura cultural, capital social necesario para los afectados por el discurso hegemónico del poder.
En este contexto expuesto por Habermas, la poesía de Carmen Berenguer (Santiago-chile, 1946) parece un diálogo humano constante, una búsqueda que tensiona los límites de la palabra en su sentido, sonido y visualidad; como una forma de liberación y emancipación según Soledad Bianchi.
En su obra, Carmen Berenguer viaja desde el mundo objetual al mundo abstracto y conceptual de la poesía, sin desligarse de su realidad personal, histórica y social, ya que en su obra el lenguaje es un producto histórico donde la palabra codifica las experiencias.
En este sentido podemos citar a Krysinski, ya que la poeta es constantemente perturbada por los ruidos de fondo de la realidad social intersubjetiva, frente a lo cual se hace eco con total veracidad.
Goethe consideró la acción poética vinculada a las experiencias del poeta, lo que nos lleva a la idea de la identidad completa que contempla el sujeto lírico poético y el sujeto empírico, dejando atrás toda dicotomía.
De esta manera podemos decir que la poesía de Carmen Berenguer no se disuelve en lo universal ni en lo cósmico como planteaba Nietzsche, sino más bien dialoga, tensiona y moviliza con una veracidad poética indiscutible que la ha llevado a ser nominada más de una vez al Premio Nacional de Literatura en Chile, cosa nada fácil para una voz rebelde y contracultural que ha sido parte de los acontecimientos de un país con turbulencias políticas y sociales.
Poeta, cronista y artista visual, esta destacada poeta chilena obtuvo la beca Guggenheim (1997), el Premio Iberoamericano de poesía Pablo Neruda (2008) y el premio a la trayectoria en el festival de poesía La Chascona (2017).
Carmen, ese lugar donde habita lo coyuntural que la afecta y lo trascendental que la mueve, ¿dónde habita Carmen Berenguer?
Me encuentro al frente de mi casa, el 19 de Octubre del año 2019 (referencia al estallido social de Chile); en otro momento de la historia también cerca, desde la plaza a la Moneda, fue en la dictadura de 17 años (referencia al golpe de estado de 1973 en Chile); y en el movimiento estudiantil del 57 (referencia a la crisis social de 1957 en Chile), a cuatro cuadras de mi casa, entonces son muchas veces a boca y jarro. Me topo en esos precisos instantes en muchas imágenes que me ronda un profundo sentido circular de la historia.
¿Cuál es tu experiencia con los movimientos contraculturales de los 60 como los Beat, y cómo influyeron en tu poesía mientras vivías en los EEUU?
Bueno los Beat por supuesto trajeron libertad en las formas y sobre todo la experiencia en la historia, el tiempo y todo aparejado.
Adrienne Rich, la poeta norteamericana relata que ella vivía arrebujada en un ambiente conservador con marido e hijos amando al poeta Paul Auster, de repente sale a la calle y ve una marcha por los derechos civiles con las feministas y quedó asombrada, tanto que al poco tiempo se separa y se va a vivir con una mujer y su poesía cambia profundamente.
Yo en un tiempo cercano vi lo mismo y cambió para mí las perspectivas de la vida y pensé que a miles de kilómetros la batalla se llevaba en otro sentido, aquí fue el yugo colonial y los gritos fueron la labor que el estado debía de cumplir en esos cambios sociales.
La estructura de la contracultura va cambiando en respuesta al statu quo, ¿qué necesita la poesía para permanecer en esa disidencia?
La poesía necesita los sentidos abiertos porque los movimientos contraculturales en los 80 estallaron en sujetos que observaron la instalación de un modelo de globalización que se imponía de una forma positivista, y que potenciaba el individualismo versus el colectivismo en Chile.
Esto profundizó el estado patriarcal de las instituciones de tal manera, que el colonialismo fue la base de interpelación e interrogaciones culturales post Congreso de Literatura Feminista de 1987 (Chile).
Este contexto exigió una atenta mirada al surgimiento de estudios culturales que dieron paso a nuevas intensidades grupales como los movimientos de las diversidades sexuales o el indigenismo, los que comienzan a perfilar otro mundo como el feminismo en el arte y la literatura. Los poetas se abren a otro modo de observación del mundo, salir del encierro, salir del muro enrejado fue muy interesante.
Hoy después de 30 años son lecturas de culto en el mundo. Lo que ocurrió en Chile no es valorado en Chile.
Con una poesía que se reinventa, abandonando los moldes y límites hasta convertir a la autora en una artista visual, ¿cuál es tu cercanía a la obra del poeta Juan Luis Martínez?
La vanguardia. Juan Luis es leído en la escuela de filosofía y arte y literatura en Francia, dicho esto, para mi es interesante y da cuenta de lo que es en realidad un poeta, ver el mundo como arte.
La Nueva Novela de Juan Luis Martínez es la narrativa hecha en imágenes del mundo del arte. Así como la representación poética de Chile en una cajita con las defunciones de los poetas más importantes de nuestra historia (en referencia a la obra La Poesía Chilena de Juan Luis Martínez, 1978). Esa caja, como el ataúd de la poesía, hasta ese instante ha muerto vaticina el poeta Juan Luis Martínez. Y muchos ilusos le exigían escribir un poema, si no era poeta. Qué irracionalidad más brutal.
¿Cuál es la posición de la mujer en el escenario actual?
En la poesía lo más tremendo es guiarse por la prensa para concebir, aunque de acuerdo a tu pregunta pareciera que después del arte de la palabra y sus formas rupturistas, la mujer escribiente sería el reemplazo de tamaña acción. Tal vez Gabriela Mistral después de cien años ronda el espejo nacional. Los años 50 son un espacio de la mujer escritora muy prometedor e importante, una poesía que requiere su inscripción.
Los hombres y los poetas pasan, ¿cómo quisieras que germine mañana tu poesía?
Como dice Proust, inventa dentro de la lengua una lengua nueva. Sacar a la lengua de caminos trillados, la hace delirar. Me gustaría que ello estuviera en mi poesía.
Si nos quisieras decir algo y no encontraras más que un poema tuyo para decirlo. ¿Lo podemos conocer?
LENGUA OSA VERBA
La moza lengua osa verba
El ojo rumoroso oja loba
El monte rojo verbo mozo
La turbulenta rosa agua
Tiembla lengua labios
Labia fino oído la mieda
Fiero ojo acecha loba malva
Turba el ojo salado las aguas
Rocosa fiel piel loba mar
Amarilla espuma suave pelaje olas
El ojo artificíla espuma puma gaviota
Temblorosa verba lengua dulce palabra
Tronco dulce ramaje hoja fina lengua
Flota pluma del ojo ciervo
Lengüita trino
Rosa espina sangre lengua
Palabra trunca acecha labio
Fiel anodina temblorosa moza
Efímera la rosa verba
Presiona labio furioso presa
El lodo atunes y colores
Según aguas verdosas rosas espinas
Ojo malva salva y rito
La fuente verba lengua ojo salva malva
Palabra retina de los aullidos lengua
Espina corona ardiente fuente lasciva
Marchito penacho verba de mis ardores
Carmen Berenguer. Poeta, cronista, ensayista y artista visual chilena. Ganadora del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda. Ha publicado en poesía: Bobby Sands desfallece en el muro (1983), Huellas de siglo (1986), A media asta (1988), Sayal de pieles (1993), Naciste pintada (1999), La gran hablada (2002), Mama Marx (2006), Chiiit, son las ventajas de la escritura (antología, 2008), La casa de la poesía (2008), Maravillas pulgares (2012), Venid a verme ahora (2012) y Mi Lai (2015), Lásbica (2018) y Plaza de la dignidad (2021). En ensayo publicó: Escribir en los bordes. Congreso Internacional de Literatura Femenina Latinoamericana 1987 (1990) y La mirada oculta (1994). En México se publicó una de las más importantes antologías de su obra, con selección y prólogo de la ensayista y poeta mexicana Claudia Posadas, titulada: Carmen Berenguer. Plaza tomada. Poesía (1988-2020).
Fernando Arabuena (Chile). Escritor, docente y publicista con postítulo en “Gestión Estratégica de la Comunicación”. Se ha desempeñado como Redactor, Director Creativo y Director General Creativo en agencias como DMB&B, McCann Chile, Y&R, TBWA, Nostrum, La República, entre otras. Con reconocimientos creativos en Achap , Fiap , NY Festival, Eagle Awards , Caracol de Plata, y finalistas en Cannes. Ha sido jurado en los festivales de creatividad Achap y de eficiencia Effie. Parte del directorio de la fundación del poeta posvanguardista “Juan Luis Martínez” y “La quinta medianoche de julio” del poeta Luis Omar Cáceres. Formó parte de los talleres literarios de poetas como Rafael Rubio y Marcelo Jarpa y es miembro de la Sociedad de Escritores de Chile. Columnista en revista de publicidad “BULB!” y revistas culturales “Cine y Literatura” , “Culturizarte”, “Nueva York Poetry” y de la sección “Escritor del mes” de la SECH. Ha escrito en las revistas “Cultura” de la fundación Pablo Neruda; “Altazor” de la fundación Vicente Huidobro. Autor del libro “El cristo de los tobillos rotos” prologado por la destacada poeta Carmen Berenguer. Sus poemas han sido parte de antologías como “Poetas de Cauquenes” y “Parnaso de nuestra tierra”; así como en revistas “Alerce” y “Simpson7” de la Sociedad de Escritores de Chile (SECH).Se ha desempeñado como docente en Universidad Mayor, Universidad UNIACC,DuocUC y Brother Ad Santiago; con publicación académica en la Facultad de Diseño y Comunicación de la Universidad de Palermo en Buenos Aires y expositor en el coloquio internacional de investigadores 2023.