21 Dic 2024

413. POESÍA CUBANA. VÍCTOR RODRÍGUEZ NUÑEZ

-16 Mar 2022
Poesía

 

 

EL CUADERNO DE LA RATA ALMIZCLERA / 2

 para John Kinsella

 

estampan las nocturnas mariposas

su cifra en la pared

se posan en los ángulos

                                          las imprevisiones

donde acecha la araña

con las alas en v

                             marcan la elipsis

donde no se aventura la razón

en luz se vuelven fósiles

recuerdan lo que debes olvidar

 

los corderos manchados con asombro

rumian entre la niebla

                                        al reflejo oxidado

de un silo con cereal al vacío

es tierra resentida

por artes de una cruenta floración

no más escarcha cómplice

                                              realismo

toda la claridad

arrancada del iris por el viento

 

de El cuaderno de la rata almizclera, 2017

 

 

EL CUADERNO DE LA RATA ALMIZCLERA / 32

 

para Jorge Boccanera

 

la lluvia no te deja

                                 conciliar el silencio

y se resuelve en una tos nublada

un seco escalofrío

nada que completar

se evaporan los rostros

                                         y estañan el espejo

donde todo se oculta de sí mismo

tosco bandoneón

el arroyo te quita la palabra

 

la afonía es la lengua de la muerte

que no puede callarse

                                       una espuma maciza

movilizando el polvo de raíz

todo el líquido arrojo

                                      a tu sed desbordada

armonía de cuarzo

soledad con buen juicio

pero si escuchas bien

                                      la muerte trina

 

de El cuaderno de la rata almizclera, 2017

 

 

[DE TI SALDRÉ FILOSO COMO ESTOQUE]

 

las pequeñas derrotas

                                        que traen las crecidas

se acumulan al borde de la dulce corriente

forman playazos donde los caimanes

al rumor de los lotos

                                       se prendan de la luna

y la arena se agita

con el sabor profundo de tus ganas

 

como no tengo forma te penetro

serás mi basta funda

de ti saldré filoso como estoque

tu templanza vence mi poca fe

desanudas la angustia del reloj

eres la eternidad

que al cabo me revela

                                        el alivio de ser

 

soñaste con mi muerte

me confiesas sin culpa en el café

desde el extremo opuesto de la luz

te despertaste para poner fin

al abierto final

y todo se congrega proletario

como un arcoíris

en el rotundo haz de la mañana

 

máquina de parir

                                eficiente y robusta

dan ganas de tornar

no al vientre de la madre sino al tuyo

calabaza embrujada a mediodía

dichoso quien te erice

se alimente de tu sal asimétrica

navegue por tus sueños

 

se busca desprenderse evaporarse

de este relumbre inhóspito

amor estructurado

con sereno fervor con buenas mañas

la nata y el incienso

                                     las siestas a deshoras

el orinar sobre los heliotropos

no hay tregua en esta paz

 

como en tus asaltos de amanecida

me sumo a lo invisible

con un arresto que envidia la sombra

punto flexible y dócil

como el dorso cuando te vuelves runa

idea reencarnada

el vino transparenta la memoria

el norte libra el cielo de impaciencia

 

ya no escondes tu cuerpo

en hombrunos pantalones de pana

sus inviernos raídos

                                     y cuando te despojas

entre el olor a brea y el lago congelado

puedo palparte el ánima

con tu desnudez se visten mis días

todas las noches hay claro de luna

 

si volviera a ser pez

que fuera en ti laguna de oregón

circulada por vientos resinosos

calizas transparentes

y nadar en un escalofrío a la ribera

de arenas iniciales

como nieve que se niega a sí misma

donde se invierte el mundo

 

de Enseguida [o la gota de sangre en el nivel], 2018

 

 

QUEJIDO CRUDO

 

no esconde sentimientos

la palma real

 

en su rubor

se ve cómo cavila

el framboyán

 

y en la yagruma

al dorso de las hojas

la luna escribe

 

de La luna según masao vicente, 2021

 

 

PÁGINA EN NEGRO

 

si yo fuera la luna

me borraría

 

una parábola

mientras el ser contempla

la nada actúa

 

página en blanco

solo puedo encontrarme

donde no estoy

 

de La luna según masao vicente, 2021

 

 

HAIKÚ DIALÓGICO

 

la lluvia arde en la piel

es otro fuego

 

queman tus ojos

¿qué será del carbón

si no lo miras?

 

como el silencio

el fuego no se calla

y nunca miente

 

de La luna según masao vicente, 2021

 

 

“BOQUIABIERTO” / 26

 

se fue la luz no para el ruiseñor

dio con una semilla

                                   el hambre que contiene

a la música en rama

el centro de una feroz transparencia

 

sabe hacer mal las cosas ese pato

que anida en la vecina del jardín

nunca pierde el balance entre dos fusas

indiferente a todos los ladridos

del fundamentalismo natural

 

el silencio va perdiendo las plumas

al pico cartesiano

                               del carpintero en celo

ante el bosque esencial sin estaciones

que derrama la sabia su certeza

 

antes que el huevo de oro y la gallina

el crudo cacareo

los arrastres del ala hecha con cera

el polvo de alborada

la distancia que entrega sus posturas

 

pero el vacío resiste

                                   entre pico y gusano

sacudidas con algo que decir

el silencio habla consigo mismo

el eco es tu respuesta

 

del libro inédito boquiabierto

 

 

Víctor Rodríguez Núñez (Cuba) es poeta, periodista, crítico, traductor y catedrático. Doctor en Literaturas Hispánicas. Ha publicado diecisiete libros de poesía, casi todos premiados y reeditados, siendo los más recientes desde un granero rojo (Premio Alfons el Magnànim, Hiperión, 2013), despegue (Premio Fundación Loewe, Visor, 2016), el cuaderno de la rata almizclera (Buenos Aires Poetry, 2017), enseguida [o la gota de sangre en el nivel] (RIL-Ærea, 2018) y la luna según masao vicente (Espacio Hudson, 2021). Con Katherine M. Hedeen, ha traducido poesía tanto del inglés al español (Mark Strand, C. D. Wright, John Kinsella) como del español al inglés (Juan Gelman, Antonio Gamoneda, José Emilio Pacheco).

 



Compartir