01 Jun 2023

77. RÉQUIEM PARA FRUTAS SUICIDAS DE MARIO MELÉNDEZ

-15 Dic 2022

 

RÉQUIEM PARA FRUTAS SUICIDAS: POESÍA CASI SELECTA (RIL editores, 2022)

DE MARIO MELÉNDEZ

 

 

“En la escritura de Mario Meléndez la libertad imaginativa es tan poderosa que nos desliza sin descanso del puro juego al ramalazo iluminador, de la asociación libérrima que nos divierte a la punzada del dolor, de la inocente cotidianidad a lo macabro, bordeando siempre lo surreal pero con un ancla firme en el mundo concreto. Atravesada por el humor y la ironía, su poesía, que se alimenta de obsesiones, de poetas amados, de una evidente pasión por las palabras, nos otorga a cada paso una belleza extraña y una forma única de conocimiento”. (Piedad Bonnett. Poeta y narradora colombiana)

  

“En una época verborreica como la nuestra, en la que domina la palabra desbordada, el exceso, el derroche de vulgaridad ostentosa y el mal gusto, la poesía de Mario Meléndez se distingue por su contención y su esencialidad. No hay palabras que sobran en sus poemas. Pocos poetas como Mario han logrado alcanzar esa claridad del lenguaje, esa difícil sencillez que sólo los grandes poseen”. (Emilio Coco. Poeta y traductor italiano)

 

“Miembro de una poética internacional, un poeta cuyo impulso lírico trasciende las fronteras de su país, Mario Meléndez se ha naturalizado, con su arte original y a la vez polifónico, en un poeta del mundo. Sus letras brillan con asociaciones inteligentes que no se limitan a una mirada surrealista estrechamente entendida, sino que incorporan la experiencia y el diálogo de muchas grandes voces de diferentes tradiciones literarias. Mario pertenece a esos pocos poetas carismáticos que renuevan nuestra tradición poética mundial”. (Dimitris Angelís. Poeta y traductor griego)

 

 

GRAFITIS HALLADOS EN EL MURO DE LOS LAMENTOS

 

  

¿Cuál es el principio activo de Dios?

 

 

1

 

En las últimas elecciones

Dios votó en blanco

Mi candidato no es de este mundo

dijo

Y se fue con el lápiz en la oreja

silbando entre la multitud

 

 

2

 

Nadie quería a Dios

por aguafiestas

Esto lo dijo Adán

en su lecho de muerte

Hasta el gusano

atrincherado

en la manzana

hablaba pestes de él

 

 

3

 

Si Dios se quitara la ropa

daría un triste espectáculo

algo grotesco sin duda

comparable solo

al suicidio de una mosca

con gas sarín

 

 

4

 

A Dios le da vergüenza

que seamos familiares

por eso no habla de mí

con sus amigos

Qué dirían si supieran

que tiene otro hijo

  

 

5

 

Ni Dios supo crear

algo tan alienante

como el fútbol

Pensó que la religión

era su obra maestra

Pero esa pelotita

se tenía tanta fe

que ahora las catedrales

son de pasto

y Dios es otro más

frente al televisor

 

 

6

 

Las costillas subieron de precio

dice un lienzo a la entrada del paraíso

 

No se fía

No insista

 

Dios es sólo un empleado

de este viejo matadero

 

 

7

 

La Biblia es un relato policial

escrito por los jíbaros

 

Esto dice en la tumba de Dios

el gran reducidor de cabezas

 

 

8

 

Hay una calle donde ladran

las cenizas de Dios

 

Vallejo siempre lo supo

allí vivía su eternidad

 

 

9

 

Los jíbaros

no pudieron reducir

la cabeza de Dios

 

Entonces

se desquitaron

con la del Bautista

 

 

13

 

Los altavoces situados

en el Gólgota

reclaman a un mayor número

de donantes

La sangre que sale del costado

amenaza inundar Jerusalén

 

 

17

 

Hagámosla cortita / dijo Dios

a esos tipos que rodeaban

su lecho de muerte

Si no paso de esta noche

que me bajen a la morgue

y me cremen de inmediato

Nada de sacramentos

ni rezos quejumbrosos

Que metan mis cenizas

en un cofre de barro

y las arrojen

a las traviesas aguas del Sena

donde dicen que flota mi madre

del brazo de Celan

 

 

21

 

La muerte

tiene

el mismo

tipo

de sangre

que

Dios

 

 

Mario Meléndez es un poeta chileno nacido en Linares (1971). Entre sus libros figuran: Vuelo subterráneo, El circo de papel, La muerte tiene los días contados, Esperando a Perec, Jardín de escombros y El mago de la soledad. Parte de su obra se ha traducido a diversos idiomas. En 2012 fija su residencia en Italia y al año siguiente recibe la medalla del Presidente de la República Italiana, concedida por la Fondazione Internazionale Don Luigi di Liegro. En 2015 es incluido en la antología El canon abierto. Última poesía en español (Madrid: ed. Visor). En 2017 algunos de sus poemas aparecen traducidos al inglés en la mítica revista Poetry Magazine de Chicago. En 2018 regresa a Chile para asumir como editor general de la Fundación Vicente Huidobro. A comienzos de 2022, RIL editores publica su obra poética reunida bajo el título Apuntes para una leyenda. Es considerado una de las voces más originales de la nueva poesía latinoamericana.

 

 

 

 


Compartir